在这个出生就被否定的小镇里,希望也许仍然存在。明是一名跨性别,她因为自己的身份与家人和家乡断绝联系。 为了赚取性别重置手术的费用,她参加 Waacking 舞蹈比赛,但计划并不顺利。 有天,明接到父亲去世的电话,得知父亲留下了一份遗嘱,如果她在父亲第49次纪念仪式上表演鼓舞,他将把遗产留给她。 无奈之下,明按照父亲的遗愿回到家乡演出。。Akbar has just turned eighteen. He has been held in a rehabilitation centre for committing murder at the age of sixteen when he was condemned to death. Legally speaking, he had to reach the age of eighteen so that the conviction could be carried out. Now, Akbar is transferred to prison to await the day of his execution. A'la, a friend of Akbar, who himself has undergone impriso...。40岁的朱莉娅是一位事业有成的指挥家,她与伴侣格奥尔格一直渴望拥有自己的孩子。就在此时,维尔福特医生的出现为他们带来了希望。经过这位生育医生的成功治疗后,朱莉娅如愿以偿地怀孕了。 然而分娩过程完全偏离了预期——新生儿甫一落地就被立即带走,朱莉娅对发生的变故毫不知情。当终于被允许与孩子团聚时,她却感受到一种令人不安的疏离感。疑虑的种子在心中萌芽,她开始怀疑这个婴儿是否真是自己的骨肉。。